Showing posts with label independent reading activities. Show all posts
Showing posts with label independent reading activities. Show all posts

Saturday, May 18, 2019

The Great Grammar Compromise part 1 (with activity idea)

How do I teach grammar? (the philosophy bit)  
(scroll down for the activity!) 

One question that seems to come up for many teachers new to teaching with comprehensible input (aka acquisition driven, proficiency oriented instruction, and comprehension-based communicative language teaching -CCLT) is what to do about grammar.


By the way- in my own Second Language Pedagogy, I believe that grammar is basically useless for language acquisition. I believe that so-called rules and patterns are *not* language, and that students do not internalize rules.  I believe that with enough input, students create language in their heads, and there is nothing at all in that process that is grammar related.  But I understand that is a pretty radical paradigm shift and that everyone is on their own journey.





Here is a great article by Alina Filipescu about the extent of grammar in her class. (Can I just say that I have linked to this article SO MANY TIMES that all I have to do is type "the extent..." in my browser and it just pops up. How awesome is that?)

For me, it looks like this:


Instead of teaching about the language and patterns and rules,  and expecting students to internalize that information and apply it immediately, I use language for input.  When the time is right (when students have a lot of language), I point out what students can already do and give it a name.


Here's an example. By the way, my kids have only ever heard the word conjugate...well, never.

So the other day, I asked them how to say "I go."
-Voy.- they replied.
-How do you say 'He goes to the bathroom'?- I asked.
-Va al baño.
-What word in that sentence means 'he goes'?
-Va.
-And 'they go'?
Van.
-What you are doing- changing a verb to say who is doing something (or when it is being done)- is called conjugating.



I quickly pulled up a verb chart, using notes from the Grammar In Context series from Martina Bex, and we quickly filled it in.  (This one was about ir + a, or one way to talk about the future.)

Boom. They already knew all the words. (Or most of them, at least.  Note to self- we need to talk about us more- like us as in using the "we" form of verbs because for whatever reason this year, it seems to be harder for them- which to me means I have not been giving them enough input.)

Verb chart + conjugation lesson complete in about 5 minutes.



Mind you, this is the second year of being exposed to the word goes in all kinds of forms (goes, went,   is going to go, etc.) and we just spent a week talking about the future, using the construction is going to g...[do something].  So it was not new to them.  The only new thing was this word conjugate and a verb table.

 They have already acquired *most* of the verb forms without direct instruction.  

The grammar lesson was complete in about 10 minutes, then we moved back to more input.

But wait, is that it?  Well, actually, no.

I know that 100% of my students are going into combination grammar translation classrooms/"communicative"  classrooms. (I am using that description to mean classrooms where the focus is on practicing language rather than communicating with language.)  They have a ton of language and I want them to be surprised at how much they know, not shocked by how many of linguistic features they can't name.   But I also want to make sure that they are still getting a ton of input.

So how do I find that balance?

1) I utilize some Grammar-in-context notes from Martina Bex in class.  (Not many, and not often.)

2) I send some Grammar-in-context notes and readings (more input) home as *optional* supports for summer work for students headed to high school.

3) I also send home a list of novels and say that if it is one or the other, the novels are much better for acquisition if they are both interesting and easy. For a list of all novels, click here. I take this list and make an edited version of it based on what books are in the Spanish library in my classroom.

4) Horizontal conjugations.  Although I often model this throughout the year, I tend to do a lot more of these in the late spring because students have acquired so much more by then.  Click on the link for more info about how to do it.

SECRET GRAMMAR INPUT
Here is a "Secret Input" grammar activity that is not new, but has worked VERY well for me this week.  I did this in both my Spanish 2 honors class and my Spanish 1B classes.



First, we read a text together.  I made sure it was comprehensible by personalizing it, bringing actors up to act it out, and checking for comprehension.

Then, I gave each kid a copy of the text and asked them to re-read it out loud (with a partner) or silently.

Then, they had re-write the text from a different perspective. (In my honors class, they could choose one of 3 texts written from either 3rd or 1st person perspectives.  To further scaffold, one was a text that we had already done as a group.  )

Students worked together if they wanted (yeah differentiation!) and re-copied the whole story, changing it from 3rd person to first person. (Or vice-versa, depending on the text.)

When they were done, they came up to get a copy of the horizontally translated story and self-checked, marking their errors in red (I had them do this not so I could grade them, but so I could see if there were patterns.)

I moved around and helped them out.  This gave me the opportunity to sit with a few groups who I knew might need more support for one reason or another.  The fast finishers self-checked and then had the option of helping another group or reading their FVR book.

Why I love horizontal conjugation:  in order to change the perspective, they really have to understand the words- so it it is one more way to get comprehensible input in their brain.  They have such a sense of satisfaction when they do it because it shows them just how much they can really understand.









Thursday, August 11, 2016

Sub plans...ugh.

Sub plans really challenge me.  I mean...they REALLY challenge me.  I was a sub for 3 years and suffered many, many poor plans, challenging classrooms, and humiliating days.  So I am super picky about sub plans, and you know what?  It NEVER works out.

Sub plans in the foreign language classroom are even more challenging.    On a recent SOMOS Curriculum Collaboration facebook group post (wow, what a title!), someone was wondering about sub plans, and it got me thinking.

Read and Illustrate 
A plan that I really, really love (but only works when you have a few familiar stories under your belt- so better for the end of the year) is the "read and illustrate" plan.  I wish I knew how I came up with it or who to credit.
1) Copy each typed story and post on the walls.  For multiple levels, I print the stories in different colors so students know to only read their class color.
2) Students "read the room" and fill out a short sheet with space for an illustration and caption for 4 (or 6) of their favorite stories.

3)  Then, they get into groups and illustrate the stories on 4" x 4" computer paper.  
When I return, I can either make books using this storybook template  or just select the best pictures and glue them and the original story on 11 x 17 paper, folded in half, and add them to our library.

Here are the directions I leave for the sub:  Sub Plan: Read and illustrate the room 
Here is a I leave for the sub to project for the students: Example instructions for Read and Illustrate the room
Finally, here is the sheet I have them fill out when they read the room: Student Response Sheet: Read the Room


Sunday, March 20, 2016

When accuracy counts: Using a simple text, oral input, and student choice to improve output

At some point with intermediate level students, output becomes a little bit more important.  Not a lot. Just a little.

I spent a lot of time trying to figure out how best to teach a very easy novel with my faster-paced 8th grade students.  For reference, students with a "B" grade are more-or-less intermediate-low Spanish speakers/readers/learners and "A" students are intermediate-mid.  I knew I wanted them to experience an oral novel, read by a native speaker.  I knew I wanted them to do some self-directed activities that they could chose (within limits, of course).

I decided to create a series of 10 activities using resources from the Comprehensible Classroom's products, specifically the Independent Textivities and Discussion Questions.

Due to copyright concerns, I can't post the activities here.  However, I can discuss what I did and how (well) it worked!

The book: Brandon Brown Quiere un Perro

The Menu of Activities:  I gave the students a menu of 10 activities that they could choose from, plus one extra.  The activities were a mix of challenging and easy, in English and in Spanish. I intentionally included a couple of very easy activities with the knowledge that kids could select the activity that was best for them at that time.  I don't always offer a lot of choice in my classroom so this was one way to really put them in charge.  I did not use the format from the Comprehensible Classroom for a menu; I created my own and had the kids paste the activity directions on their paper.

Grading: I decided to grade on a very simple 1-4 scale:  4- Advanced, 3- Proficient, 2- Developing, 1-Emerging, 0- No Evidence.  Completeness of response, spelling, grammar, syntax, and legibility were considered.  However, students who didn't get a proficient score were encouraged and allowed to come in and re-do it.  Most did, and that gave me an opportunity to really spend individual time supporting them.

However, I also decided that since the text was very easy, they would be required to be accurate in their language.  Usually when I grade their freewrites I don't really consider accuracy in spelling and accents and I am forgiving about conjugations, articles, gender agreement, etc.  At least to a point.  But for this project, I upped the game.  Spelling, accents, punctuation, gender agreement, articles, etc. would count.  At first, they were very frustrated, but after about 2 weeks, they started turning in careful work that was accurate.  Some of them had to try three or four times, I admit, but since I rarely give homework, I felt ok about it.

The structure: Fridays were novel days.  I usually started class with a para empezar taken from the previous chapter's discussion questions or quiz questions, to review from the week prior. Then I'd put the audio book on, one chapter per week.  We'd listen to it once, then I'd offer the kids the option to hear me read it or to listen to it again by the narrator.  At first, they chose me to read.  After about the 4th week, they chose the narrator.  They took notes but didn't have to; they could use the paper copies of the book for their activities.  I usually lead a short discussion to make sure they understood key points, but the text is relatively simple so they didn't struggle too much with it.  Then they had about 15 minutes to start the work.  In those 15 minutes, I returned work and met individually with kids who needed extra support, or made appointments to follow up.  Then they had the weekend plus a school night to complete the activity they chose.

The payoff: When I asked the class if they felt the independent activities and novel study were valuable, they all agreed that it was.  They liked having the choices and gave me some feedback on what activities were more helpful vs. less helpful in terms of their learning.  Their overall accuracy in written language has improved a hundred fold, and their confidence in understanding seems to be greater.

The next steps: For the last trimester, I have about 9 weeks and 10 chapters of Nuevo Houdini, told in the past tense.  I am doing something similar but instead of 1 activity per chapter, I gave them a menu of 6 activities; they have to do 5 of them total, plus some on-line practice quizzes.

I want them to see the structures of past tense over and over and over again, so the quizzes are in Spanish, but open-book.  If they can't remember something, they can go back and read it again (and again) in the novel.

During class, I plan to use a similar format as before, but pay careful attention to their comprehension.  I started last week but I read the first chapter and asked lots and lots of comprehension questions along the way.  On a scale of 1-5, 5 being "I totally got this, Señora", they all rated their understanding as a 4 or 5.  So, I'm feeling good about it!

Looking ahead to next year, I think that I will probably use the same format again but do a different book for next year's 8th graders.  Maybe Esperanza?  Or maybe Agentes Secretos because it's so fun!

One other benefit for me that was totally unexpected: to have my first class on Fridays be led by an audio book was truly brilliant- a little bit of breathing room when I really needed an extra 10 minutes!  Knowing that they were still learning but giving myself a little break: priceless.  The students liked the routine of it too- on Fridays, they get stuffed animals, listen to someone read, then work independently.  Predictable and yet still interesting.  Win-win.